No edit permissions for Japanese
Text 26
atha kṣīṇāstra-śastraughā
giri-śṛṅga-drumopalaiḥ
abhyavarṣan sura-balaṁ
cicchidus tāṁś ca pūrvavat
atha — thereupon; kṣīṇa — being reduced; astra — of the arrows released by mantras; śastra — and weapons; oghāḥ — the multitudes; giri — of mountains; śṛṅga — with the peaks; druma — with trees; upalaiḥ — and with stones; abhyavarṣan — showered; sura-balam — the soldiers of the demigods; cicchiduḥ — broke to pieces; tān — them; ca — and; pūrva-vat — as before.
As their weapons and mantras decreased, the demons began showering mountain peaks, trees and stones upon the demigod soldiers, but the demigods were so powerful and expert that they nullified all these weapons by breaking them to pieces in the sky as before.