No edit permissions for Japanese
Text 18
taṁ ca brahmarṣayo ’bhyetya
hayamedhena bhārata
yathāvad dīkṣayāṁ cakruḥ
puruṣārādhanena ha
tam — him (Lord Indra); ca — and; brahma-ṛṣayaḥ — the great saints and brāhmaṇas; abhyetya — approaching; hayamedhena — with an aśvamedha sacrifice; bhārata — O King Parīkṣit; yathāvat — according to the rules and regulations; dīkṣayām cakruḥ — initiated; puruṣa-ārādhanena — which consists of worship of the Supreme Person, Hari; ha — indeed.
O King, when Lord Indra reached the heavenly planets, the saintly brāhmaṇas approached him and properly initiated him into a horse sacrifice [aśvamedha-yajña] meant to please the Supreme Lord.