No edit permissions for Korean
Text 29
parighaṁ paṭṭiśaṁ śūlaṁ
carmāsī śakti-tomarau
yad yad āyudham ādatta
tat sarvaṁ so ’cchinad dhariḥ
parigham — spiked iron bludgeon; paṭṭiśam — three-pointed spear; śūlam — lance; carma-asī — shield and sword; śakti — pike; tomarau — javelin; yat yat — whatever; āyudham — weapon; ādatta — he took up; tat sarvam — all of them; saḥ — He; acchinat — broke; hariḥ — Lord Kṛṣṇa.
Iron bludgeon, three-pointed spear, sword and shield, pike, javelin — whatever weapon Rukmī picked up, Lord Hari smashed it to bits.