No edit permissions for Korean
Text 30
tato lakṣaṁ rukmy agṛhṇād
glahaṁ tatrājayad balaḥ
jitavān aham ity āha
rukmī kaitavam āśritaḥ
tataḥ — then; lakṣam — one hundred thousand; rukmī — Rukmī; agṛhṇāt — accepted; glaham — a bet; tatra — in that; ajayat — won; balaḥ — Lord Balarāma; jitavān — have won; aham — I; iti — thus; āha — said; rukmī — Rukmī; kaitavam — deception; āśritaḥ — resorting to.
Next Rukmī accepted a bet of one hundred thousand coins, which Lord Balarāma won. But Rukmī tried to cheat, declaring “I’m the winner!”