No edit permissions for Korean

Text 23

tatrāpy acaṣṭa govindaṁ
lālayantaṁ sutān śiśūn
tato ’nyasmin gṛhe ’paśyan
majjanāya kṛtodyamam

tatra — there; api — and; acaṣṭa — he saw; govindam — Lord Kṛṣṇa; lālayantam — coddling; sutān — His children; śiśūn — infant; tataḥ — then; anyasmin — in another; gṛhe — palace; apaśyat — he saw (Him); majjanāya — for taking bath; kṛta-udyamam — preparing.

This time Nāradajī saw that Lord Kṛṣṇa was engaged as an affectionate father petting His small children. From there he entered another palace and saw Lord Kṛṣṇa preparing to take His bath.

This translation is from Śrīla Prabhupāda’s Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead.

Śrīla Viśvanātha Cakravartī comments that in virtually all the palaces Nārada visited, Lord Kṛṣṇa worshiped and honored him.

« Previous Next »