No edit permissions for Korean

Text 15

cetaḥ khalv asya bandhāya
muktaye cātmano matam
guṇeṣu saktaṁ bandhāya
rataṁ vā puṁsi muktaye

cetaḥ — consciousness; khalu — indeed; asya — of him; bandhāya — for bondage; muktaye — for liberation; ca — and; ātmanaḥ — of the living entity; matam — is considered; guṇeṣu — in the three modes of nature; saktam — attracted; bandhāya — for conditional life; ratam — attached; — or; puṁsi — in the Supreme Personality of Godhead; muktaye — for liberation.

The stage in which the consciousness of the living entity is attracted by the three modes of material nature is called conditional life. But when that same consciousness is attached to the Supreme Personality of Godhead, one is situated in the consciousness of liberation.

There is a distinction here between Kṛṣṇa consciousness and māyā consciousness. Guṇeṣu, or māyā consciousness, involves attachment to the three material modes of nature, under which one works sometimes in goodness and knowledge, sometimes in passion and sometimes in ignorance. These different qualitative activities, with the central attachment for material enjoyment, are the cause of one’s conditional life. When the same cetaḥ, or consciousness, is transferred to the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, or when one becomes Kṛṣṇa conscious, he is on the path of liberation.

« Previous Next »