No edit permissions for Korean
Text 16
śrī-śuka uvāca
evaṁ śaptaś citraketur
vimānād avaruhya saḥ
prasādayām āsa satīṁ
mūrdhnā namreṇa bhārata
śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; evam — thus; śaptaḥ — cursed; citraketuḥ — King Citraketu; vimānāt — from his airplane; avaruhya — coming down; saḥ — he; prasādayām āsa — completely pleased; satīm — Pārvatī; mūrdhnā — by his head; namreṇa — bent low; bhārata — O King Parīkṣit.
Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: My dear King Parīkṣit, when Citraketu was cursed by Pārvatī, he descended from his airplane, bowed before her with great humility and pleased her completely.