No edit permissions for Português

VERSO 15

pañca-dīrghaḥ pañca-sūkṣmaḥ
sapta-raktaḥ ṣaḍ-unnataḥ
tri-hrasva-pṛthu-gambhīro
dvātriṁśal-lakṣaṇo mahān

pañca-dīrghaḥ — cinco extensas; pañca-sūkṣmaḥ — cinco finas; sapta-raktaḥ — sete avermelhadas; ṣaḍ-unnataḥ — seis elevadas; tri-hrasva — três pequenas; pṛthu — três amplas; gambhīraḥ — três graves; dvātriṁśal — dessa maneira, trinta e dois; lakṣaṇa — indícios; mahān — para uma grande personalidade.

“‘Existem trinta e dois indícios corpóreos de uma grande pessoa: cinco de suas partes corporais são extensas, cinco são finas, sete são avermelhadas, seis são elevadas, três são pequenas, três são amplas e três são graves.’”

SIGNIFICADO—As cinco partes extensas são: nariz, braços, queixo, olhos e joelhos. As cinco partes finas são: pele, pontas das unhas, dentes, pelos no corpo e cabelo na cabeça. As sete partes avermelhadas são: olhos, solas dos pés, palmas, céu da boca, unhas e lábios superior e inferior. As seis partes elevadas são: peito, ombros, unhas, nariz, cintura e boca. As três partes pequenas são: pescoço, coxas e órgão masculino. As três partes amplas são: cintura, testa e peito. As três partes graves são: umbigo, voz e existência. Todos esses indícios juntos formam as trinta e duas características corpóreas de uma grande personalidade. Essa é uma citação do Sāmudrika.

« Previous Next »