No edit permissions for Português
Text 48
kṛṣṇa ihāṅ chāḍi’ gelā, ihoṅ — virahiṇī
kibā uttara dibe ei — nā śune kāhinī”
kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; ihāṅ — here; chāḍi’ gelā — has left; ihoṅ — the deer; virahiṇī — feeling separation; kibā — what; uttara — reply; dibe — will they give; ei — these; nā śune — do not hear; kāhinī — our words.
“ ‘Lord Kṛṣṇa has left this place, and therefore the deer are feeling separation. They do not hear our words; therefore how can they reply?’ ”