No edit permissions for Português

VERSO 170

suvarṇa-varṇo hemāṅgo
varāṅgaś candanāṅgadī
sannyāsa-kṛc chamaḥ śānto
niṣṭhā-śānti-parāyaṇaḥ

suvarṇa — de ouro; varṇaḥ — tendo a cor; hema-aṅgaḥ — cujo corpo era como o ouro derretido; vara-aṅgaḥ — tendo um corpo belíssimo; candana-aṅgadī — cujo corpo era untado com polpa de sândalo; sannyāsa-kṛt — praticando a ordem de vida renunciada; śamaḥ — equânime; śāntaḥ — pacífico; niṣṭhā — de devoção; śānti — e de paz; parāyaṇaḥ — o refúgio máximo.

“‘Ele possui uma tez dourada, e todo o Seu corpo assemelha-se ao ouro derretido. Cada parte de Seu corpo é belíssima em constituição, estando untada com polpa de sândalo. Aceitando a ordem renunciada, o Senhor é sempre equânime. Firmemente fixo em Sua missão de cantar o mantra Hare Kṛṣṇa, Ele Se atém firmemente à Sua conclusão dualista e goza de Sua paz.’”

SIGNIFICADO—Esta citação é do Mahābhārata, Viṣṇu-sahasra-nāma-stotra.

« Previous Next »