No edit permissions for Português

VERSO 112

bhaṭṭa kahe, — tumi yei kaha, sei vidhi-dharma
ei rāga-mārge āche sūkṣma-dharma-marma

bhaṭṭa kahe — o Bhaṭṭācārya disse; tumi yei kaha — tudo o que disseste; sei vidhi-dharma — isto é um princípio regulador; ei rāga-mārge — neste amor espontâneo; āche — há; sūkṣma-dharma-marma — pormenores sutis do sistema religioso.

O Bhaṭṭācārya disse ao rei: “O que disseste está correto quanto ao que concerne aos princípios normativos que regem a visita a lugares sagrados. Porém, há outro processo, e esse é o processo do amor espontâneo. Nesse caso, existem pormenores sutis envolvidos na execução dos princípios religiosos.”

SIGNIFICADO—Segundo os princípios reguladores védicos, tem-se de praticar o celibato antes de entrar em um lugar sagrado de peregrinação. De um modo geral, as pessoas são muito viciadas em gozo dos sentidos. Caso não façam sexo à noite, não conseguem dormir. Por isso, os princípios reguladores determinam que, antes de ir a um lugar sagrado de peregrinação, o homem comum deve observar completo celibato. Tão logo entre no lugar sagrado, deve observar jejum naquele dia, e, após raspar toda a cabeça, deve tomar banho em um rio ou em um oceano perto do lugar sagrado. Adotam esses métodos para que os efeitos de atividades pecaminosas sejam neutralizados. A visita a um lugar sagrado de peregrinação implica a neutralização das reações a uma vida pecaminosa. Aqueles que visitam lugares sagrados de peregrinação realmente descarregam as reações de suas vidas pecaminosas, em consequência do que os lugares sagrados ficam inundados de atividades pecaminosas trazidas pelos visitantes.

Ao visitar um lugar sagrado, uma pessoa santa, ou devoto puro, absorve os efeitos pecaminosos deixados pelo homem comum e novamente purifica o lugar sagrado. Tīrthī-kurvanti tīrthāni (Śrīmad-Bhāgavatam 1.13.10). Portanto, a visita de um homem comum a um lugar sagrado e a visita de um santo elevado a um lugar sagrado têm conotações diferentes. O homem comum deixa seus pecados ali, e a pessoa santa, ou devoto, anula esses pecados simplesmente com sua presença. Os devotos do Senhor Caitanya Mahāprabhu não eram homens comuns e, como tal, não podiam sujeitar-se às regras e regulações vigentes ao se visitarem os lugares sagrados. Em vez disso, manifestaram seu amor espontâneo por Śrī Caitanya Mahāprabhu. Assim que chegaram ao lugar sagrado, foram ver o Senhor Caitanya, por cuja ordem aceitaram mahā-prasāda, embora infringissem os regulamentos vigentes nos lugares sagrados.

« Previous Next »