VERSO 117
yāṅre kṛpā kari’ karena hṛdaye preraṇa
kṛṣṇāśraya haya, chāḍe veda-loka-dharma
yāṅre — a todo aquele que; kṛpā — misericórdia; kari’ — concedendo; karena — faz; hṛdaye — no coração; preraṇa — inspiração; kṛṣṇa-āśraya — abrigo do Senhor Kṛṣṇa; haya — há; chāḍe — abandona; veda — princípios védicos; loka-dharma — etiqueta social.
“Aquele a quem o Senhor favorece com Sua misericórdia, inspirando-o dentro do coração, refugia-se apenas no Senhor Kṛṣṇa e abandona todos os costumes védicos e sociais.”
SIGNIFICADO—Este também é o ensinamento da Bhagavad-gītā (18.66):
sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ
“Abandona todas as variedades de religião e simplesmente rende-te a Mim. Eu o libertarei de todas as reações pecaminosas. Não temas.” Somente pela misericórdia do Senhor é que se pode alcançar essa fé inabalável na Suprema Personalidade de Deus. O Senhor encontra-Se no coração de todos, e, quando pessoalmente inspira Seu devoto, esse não se prende aos princípios védicos ou aos costumes sociais, senão que, em vez disso, ocupa-se no transcendental serviço amoroso ao Senhor. No verso seguinte, retirado do Śrīmad-Bhāgavatam (4.29.47), confirma-se isso.