No edit permissions for Português
VERSO 26
prabhu kahe, — tumi kṛṣṇa-bhakata-pradhāna
tomāke ye prīti kare, sei bhāgyavān
prabhu kahe — o Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu disse; tumi — tu; kṛṣṇa-bhakata-pradhāna — o principal dos devotos do Senhor Kṛṣṇa; tomāke — a ti; ye — quem quer que; prīti kare — mostre amor; sei — essa pessoa; bhāgyavān — muito afortunada.
Então, Śrī Caitanya Mahāprabhu disse: “Meu querido Rāmānanda Rāya, és o maior de todos os devotos de Kṛṣṇa; por isso, quem quer que te ame é, com certeza, uma pessoa muito afortunada.”