No edit permissions for Português

VERSO 28

ye me bhakta-janāḥ pārtha
na me bhaktāś ca te janāḥ
mad-bhaktānāṁ ca ye bhaktās
te me bhakta-tamā matāḥ

ye — aqueles que; me — Meus; bhakta-janāḥ — devotos; pārtha — ó Pārtha; na — não; me — Meus; bhaktāḥ — devotos; ca — e; te — aquelas; janāḥ — pessoas; mat-bhaktānām — de Meus devotos; ca — decerto; ye — aqueles que; bhaktāḥ — devotos; te — tais pessoas; me — Meus; bhakta-tamāḥ — devotos mais avançados; matāḥ — esta é a Minha opinião.

“[O Senhor Kṛṣṇa disse a Arjuna:] ‘Aqueles que são Meus devotos diretos, na realidade, não são Meus devotos, mas aqueles que são devotos de Meu servo são de fato Meus devotos.’”

SIGNIFICADO—Este verso, citado por Śrī Caitanya Mahāprabhu, encontra-se no Ādi Purāṇa. O verso também faz parte do Laghu-bhāgavatāmṛta (2.6).

« Previous Next »