No edit permissions for Português
VERSO 59
pītāmbara, dhare aṅge ratna-ābharaṇa
śrī-kṛṣṇa-smaraṇe teṅha hailā ‘uddīpana’
pīta-ambara — usando roupa amarela; dhare — leva; aṅge — no corpo; ratna-ābharaṇa — joias ornamentais; śrī-kṛṣṇa-smaraṇe — para alguém lembrar-se de Śrī Kṛṣṇa; teṅha — ele; hailā — era; uddīpana — estímulo.
O príncipe trajava roupas amarelas, e joias ornamentais decoravam seu corpo. Portanto, qualquer pessoa que o visse se lembraria do Senhor Kṛṣṇa.