No edit permissions for Português

VERSO 110

sei phena lañā śubhānanda kaila pāna
kṛṣṇa-prema-rasika teṅho mahā-bhāgyavān

sei phena — aquela espuma; lañā — pegando; śubhānanda — um devoto chamado Śubhānanda; kaila — fez; pāna — bebendo; kṛṣṇa-prema-rasika — degustador do amor extático por Kṛṣṇa; teṅho — ele; mahā-bhāgyavān — muito afortunado.

Śubhānanda pegou e bebeu a espuma que caía da boca de Śrī Caitanya Mahāprabhu, pois era muito afortunado e perito em saborear a doçura do amor extático por Kṛṣṇa.

« Previous Next »