No edit permissions for Português

VERSO 119

ei-mata gaura-śyāme, doṅhe ṭhelāṭheli
svarathe śyāmere rākhe gaura mahā-balī

ei-mata — dessa maneira; gaura-śyāme — o Senhor Jagannātha e o Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu; doṅhe — entre ambos; ṭhelāṭheli — competição de seguir em frente; sva-rathe — em Sua própria carruagem; śyāmere — o Senhor Jagannātha; rākhe — mantém; gaura — o Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu; mahā-balī — imensamente poderoso.

Asim, houve uma espécie de competição entre Caitanya Mahāprabhu e o Senhor Jagannātha para ver quem lideraria; Caitanya Mahāprabhu, porém, era tão forte que fez o Senhor Jagannātha ficar esperando na carruagem.

SIGNIFICADO—Após abandonar a companhia das gopīs em Vṛndāvana, Śrī Kṛṣṇa, o filho de Mahārāja Nanda, dedicou-Se a Seus passatempos em Dvārakā. Ao ir para Kurukṣetra com Seu irmão e Sua irmã e com outros habitantes de Dvārakā, Kṛṣṇa encontrou-Se novamente com os habitantes de Vṛndāvana. Śrī Caitanya Mahāprabhu é rādhā-bhāva-dyuti-suvalita, isto é, o próprio Kṛṣṇa que assume o papel de Śrīmatī Rādhārāṇī a fim de compreender Kṛṣṇa. O Senhor Jagannātha-deva é Kṛṣṇa, e Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu é Śrīmatī Rādhārāṇī. O ato de Caitanya Mahāprabhu conduzir o Senhor Jagannātha para o templo de Guṇḍicā correspondia ao ato de Śrīmatī Rādhārāṇī levar Kṛṣṇa para Vṛndāvana. Śrī Kṣetra, Jagannātha Purī, foi tida como o reino de Dvārakā, o local onde Kṛṣṇa goza da opulência suprema. Entretanto, Śrī Caitanya Mahāprabhu O conduzia a Vṛndāvana, a vila simples onde todos os habitantes estão sempre absortos em amor extático por Kṛṣṇa. Śrī Kṣetra é um lugar de aiśvarya-līlā, assim como Vṛndāvana é a terra da mādhurya-līlā. Ao seguir atrás do ratha, Śrī Caitanya Mahāprabhu indicava que o Senhor Jagannātha, Kṛṣṇa, estava Se esquecendo dos habitantes de Vṛndāvana. Embora Kṛṣṇa houvesse negligenciado os habitantes de Vṛndāvana, não podia esquecê-los. Assim, em Seu opulento Ratha-yātrā, Ele estava voltando para Vṛndāvana. No papel de Śrīmatī Rādhārāṇī, Śrī Caitanya Mahāprabhu estava investigando se o Senhor ainda Se lembrava dos habitantes de Vṛndāvana. Quando Caitanya Mahāprabhu ficava para trás da carruagem Ratha, Jagannāthadeva, o próprio Kṛṣṇa, entendia a intenção de Śrīmatī Rādhārāṇī. Às vezes, portanto, Jagannātha ficava atrás da dança de Śrī Caitanya Mahāprabhu para mostrar a Śrīmatī Rādhārāṇī que Ele não A esquecera. Assim, o Senhor Jagannātha aguardava no ratha pela nova partida de ambos. Dessa maneira, o Senhor Jagannātha concordava que, sem o êxtase de Śrīmatī Rādhārāṇī, Ele não podia sentir-Se satisfeito. Enquanto Jagannātha aguardava assim, imediatamente Gaurasundara, Caitanya Mahāprabhu, em Seu êxtase de Śrīmatī Rādhārāṇī, vinha em direção a Kṛṣṇa. Em tais momentos, o Senhor Jagannātha seguia adiante, bem devagar. Todas essas trocas competitivas faziam parte do romance amoroso entre Kṛṣṇa e Śrīmatī Rādhārāṇī. Nessa competição entre o êxtase do Senhor Caitanya por Jagannātha e o êxtase de Jagannātha por Śrīmatī Rādhārāṇī, Caitanya Mahāprabhu saiu vitorioso.

« Previous Next »