VERSO 153
sei satī premavatī, premavān sei pati,
viyoge ye vāñche priya-hite
nā gaṇe āpana-duḥkha, vāñche priyajana-sukha,
sei dui mile acirāte
sei satī — esta casta esposa; prema-vatī — cheia de amor; prema-vān — amante; sei pati — este esposo; viyoge — na separação; ye — que; vāñche — desejam; priya-hite — para o bem-estar do outro; nā gaṇe — e não se importam; āpana-duḥkha — com sua infelicidade pessoal; vāñche — desejam; priya-jana-sukha — a felicidade de seu querido amor; sei — esses; dui — dois; mile — encontram-se; acirāte — sem demora.
“Quando distantes, uma esposa casta e amorosa e um esposo amoroso desejam tudo de melhor um para o outro e não se importam com sua felicidade pessoal, desejando apenas o bem-estar do outro. Esse casal por certo reencontra-se sem demora.”