No edit permissions for Português

VERSO 155

mora bhāgya mo-viṣaye,tomāra ye prema haye,
sei prema — parama prabala
lukāñā āmā āne,
saṅga karāya tomā-sane,
prakaṭeha ānibe satvara

mora bhāgya — Minha fortuna; mo-viṣaye — em relação a Mim; tomāra — Tua; ye — qualquer; prema — amor; haye — há; sei prema — esse amor; parama prabala — muito poderoso; āmā āne — traz-Me; saṅga karāya — obriga-Me a associar-Me; tomā-sane — conTigo; prakaṭeha — diretamente manifesto; ānibe — trará; satvara — muito em breve.

“Nosso amor tem mais força por Eu ter a boa fortuna de ter recebido a graça de Nārāyaṇa. Isso Me permite vir aqui sem que os outros Me vejam. Espero que Eu Me torne visível a todos muito em breve.”

SIGNIFICADO—Kṛṣṇa Se faz presente de duas maneiras – prakaṭa e aprakaṭa, manifesta e imanifesta. Para o devoto sincero, ambas são idênticas. Mesmo que Kṛṣṇa não esteja fisicamente presente, o devoto O vê presente ao absorver-se nos assuntos de Kṛṣṇa. Confirma-se isso na Brahma-saṁhitā (5.38):

premāñjana-cchurita-bhakti-vilocanena
santaḥ sadaiva hṛdayeṣu vilokayanti
yaṁ śyāmasundaram acintya-guṇa-svarūpaṁ

govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi

Devido a seu intenso amor, o devoto puro sempre vê o Senhor Kṛṣṇa presente dentro de seu coração. Todas as glórias a Govinda, a Personalidade de Deus primordial! Quando Kṛṣṇa não Se manifesta perante os habitantes de Vṛndāvana, esses sempre estão absortos em pensar nEle. Por isso, mesmo que nessa época Kṛṣṇa vivesse em Dvārakā, Ele estava simultaneamente presente perante todos os habitantes de Vṛndāvana. Essa era Sua presença aprakaṭa. Não há dúvidas de que devotos que estão sempre absortos em pensar em Kṛṣṇa logo verão Kṛṣṇa face a face. Devotos que estão sempre ocupados em consciência de Kṛṣṇa e estão plenamente absortos em pensamentos sobre Kṛṣṇa com certeza voltarão ao lar, voltarão ao Supremo. Assim, verão Kṛṣṇa diretamente face a face, tomarão prasāda com Ele e gozarão de Sua companhia. Confirma-se isso na Bhagavad-gītā (4.9): tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti so ’rjuna.

Durante sua vida, o devoto puro sempre fala sobre Kṛṣṇa e dedica-se a Seu serviço e, tão logo abandona o corpo, volta a Goloka Vṛndāvana, onde Kṛṣṇa está pessoalmente presente. É então que ele se encontra com Kṛṣṇa diretamente.

Isso é uma vida humana exitosa. Esse é o significado de prakaṭeha ānibe satvara: O devoto puro logo verá a manifestação pessoal do Senhor Śrī Kṛṣṇa.

« Previous Next »