No edit permissions for Português

VERSO 60

rājāra tuccha sevā dekhi’ prabhura tuṣṭa mana
sei ta’ prasāde pāila ‘rahasya-darśana’

rājāra — do rei; tuccha — insignificante, subalterno; sevā — serviço; dekhi’ — vendo; prabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; tuṣṭa — satisfeita; mana — a mente; sei — isso; ta’ — na verdade; prasāde — pela misericórdia; pāila — obteve; rahasya-darśana — a visão do mistério das atividades.

Śrī Caitanya Mahāprabhu ficou muito satisfeito vendo o rei aceitar a tarefa subalterna de varrer a rua, e, por essa atitude humilde, o rei recebeu a misericórdia de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Assim, ele pôde observar o mistério das atividades de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

SIGNIFICADO—Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura descreve o mistério das atividades do Senhor. O Senhor Jagannātha, admirando-Se de ver a dança e o canto transcendental de Śrī Caitanya Mahāprabhu, parou Sua carruagem apenas para assistir à dança. Então, o Senhor Caitanya Mahāprabhu dançou com tanto misticismo que agradou o Senhor Jagannātha. O espectador e o dançarino eram a mesma Pessoa Suprema; o Senhor, porém, sendo ao mesmo tempo um e muitos, manifestava a variedade de Seus passatempos. Esse é o significado subjacente à Sua demonstração misteriosa. Pela misericórdia de Śrī Caitanya Mahāprabhu, o rei pôde compreender como ambos desfrutavam das atividades um do outro. Outra demonstração misteriosa foi a presença simultânea de Śrī Caitanya Mahāprabhu nos sete grupos. Pela misericórdia de Śrī Caitanya Mahāprabhu, o rei também pôde compreender isso.

« Previous Next »