No edit permissions for Português

VERSO 82

uddaṇḍa nṛtya prabhu kariyā huṅkāra
cakra-bhrami bhrame yaiche alāta-ākāra

uddaṇḍa — pulando; nṛtya — dançando; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; kariyā — fazendo; huṅkāra — vibração alta; cakra-bhrami — rodopiando; bhrame — gira; yaiche — como se; alāta-ākāra — círculo de fogo.

Ao dançar e pular alto, bramindo como um trovão e girando como uma roda, Śrī Caitanya Mahāprabhu parecia um tição a girar.

SIGNIFICADO—Caso se gire a brasa incandescente de um tição muito rapidamente, isso se assemelha a uma roda de fogo. O nome que se dá a isso é alāta-ākāra, ou uma roda de fogo. O círculo, na verdade, não é feito de fogo, senão que é um fogo único em movimento. Analogamente, o Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu é uma única personalidade, mas, ao dançar e pular alto em círculo, assemelhava-Se ao alāta-cakra.

« Previous Next »