No edit permissions for Português
VERSO 229
śuni’ premāveśe nṛtya kare śrīnivāsa
kakṣa-tāli bājāya, kare aṭṭa-aṭṭa hāsa
śuni’ — ouvindo; prema-āveśe — em amor extático; nṛtya — dança; kare — faz; śrīnivāsa — Śrīvāsa Ṭhākura; kakṣa-tāli — suas axilas com as palmas das mãos; bājāya — sons; kare — faz; aṭṭa-aṭṭa hāsa — sonoras gargalhadas.
Então, Śrīvāsa Ṭhākura colocou-se a dançar em amor extático. Ele produzia sons batendo nas axilas com as palmas de suas mãos e gargalhava sonoramente.