No edit permissions for Português

VERSO 251

ei paṭṭa-ḍorīte haya ‘śeṣa’-adhiṣṭhāna
daśa-mūrti hañā yeṅho seve bhagavān

ei paṭṭa-ḍorīte — nesta corda; haya — há; śeṣa-adhiṣṭhāna — a morada de Śeṣa Nāga; daśa-mūrti hañā — expandindo-Se em dez formas; yeṅho — que; seve — adorna; bhagavān — a Suprema Personalidade de Deus.

Então, Śrī Caitanya Mahāprabhu informou a Rāmānanda Vasu e a Satyarāja Khān que aquela corda era a morada do Senhor Śeṣa, que Se expande em dez formas e que serve à Suprema Personalidade de Deus.

SIGNIFICADO—Para uma descrição de Śeṣa Nāga, consulte a Ādi-līlā (5.123-124).

« Previous Next »