VERSO 96
bhakta-gaṇa-saṅge prabhu udyāne āsiyā
vṛndāvana-vihāra kare bhakta-gaṇa lañā
bhakta-gaṇa-saṅge — com os devotos; prabhu — o Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu; udyāne — no jardim; āsiyā — indo; vṛndāvana-vihāra — os passatempos de Vṛndāvana; kare — realiza; bhakta-gaṇa lañā — com todos os devotos.
Acompanhado por Seus devotos, Śrī Caitanya Mahāprabhu entrou então no jardim e desfrutou dos passatempos de Vṛndāvana.
SIGNIFICADO—Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura salienta que este vṛndāvana-vihāra – os passatempos de Vṛndāvana – não se refere nem ao inter-relacionamento de Kṛṣṇa com as gopīs nem à doçura transcendental de parakīya-rasa. Ao contrário do que Śrī Kṛṣṇa demonstrou transcendentalmente, a vṛndāvana-līlā que Śrī Caitanya Mahāprabhu desfrutou no jardim de Jagannātha Purī não incluía a associação com mulheres nem com as esposas de outras pessoas. Em Sua vṛndāvana-līlā, Śrī Caitanya Mahāprabhu Se colocou na posição de ajudante de Śrīmatī Rādhārāṇī. Quando Śrīmatī Rādhārāṇī desfrutava da companhia de Kṛṣṇa, Suas criadas compraziam-se muito. Não se deve comparar o vṛndāvana-vihāra que Śrī Caitanya Mahāprabhu desfrutou no jardim de Jagannātha Purī com as atividades dos gaurāṅga-nāgarīs.