No edit permissions for Português

Text 289

sahasra-vadane kahe āpane ‘ananta’
tabu eka līlāra teṅho nāhi pāya anta

sahasra-vadane — in thousands of mouths; kahe — speaks; āpane — personally; ananta — Anantadeva; tabu — still; eka līlāra — of one pastime only; teṅho — He (Anantadeva); nāhi — not; pāya — gets; anta — the end.

Although Lord Anantadeva is always describing the pastimes of the Lord with His thousands of mouths, He cannot reach the end of even one of the Lord’s pastimes.

« Previous Next »