No edit permissions for Português
VERSO 10
upavanodyāna dekhi’ vṛndāvana-jñāna
tāhāṅ yāi’ nāce, gāya, kṣaṇe mūrcchā yā’na
upavana-udyāna — pequenos parques; dekhi’ — ao ver; vṛndāvana-jñāna — confundia-os com as florestas de Vṛndāvana; tāhāṅ — lá; yāi’ — indo; nāce — dança; gāya — canta; kṣaṇe — em dado momento; mūrcchā — inconsciência; yā’na — vai.
Às vezes, Caitanya Mahāprabhu confundia os pequenos parques da cidade com Vṛndāvana. Às vezes, ia até eles, dançava e cantava, e, outras vezes, caía inconsciente em êxtase espiritual.