No edit permissions for Português

VERSO 10

upavanodyāna dekhi’ vṛndāvana-jñāna
tāhāṅ yāi’ nāce, gāya, kṣaṇe mūrcchā yā’na

upavana-udyāna — pequenos parques; dekhi’ — ao ver; vṛndāvana-jñāna — confundia-os com as florestas de Vṛndāvana; tāhā — lá; yāi’ — indo; nāce — dança; gāya — canta; kṣaṇe — em dado momento; rcchā — inconsciência; yā’na — vai.

Às vezes, Caitanya Mahāprabhu confundia os pequenos parques da cidade com Vṛndāvana. Às vezes, ia até eles, dançava e cantava, e, outras vezes, caía inconsciente em êxtase espiritual.

« Previous Next »