No edit permissions for Português

VERSO 24

‘kṛṣṇa — kṛpā-pārāvāra,kabhu karibena aṅgīkāra’
sakhi, tora e vyartha vacana
jīvera jīvana cañcala,
yena padma-patrera jala,
tata dina jīve kon jana

kṛṣṇa — o Senhor Kṛṣṇa; kṛpā-pārāvāra — um oceano de misericórdia; kabhu — às vezes; karibena — fará; aṅgīkāra — aceitação; sakhi — Minha querida amiga; tora — tuas; e — essas; vyartha — falsas; vacana — palavras lisonjeiras; jīvera — da entidade viva; jīvana — vida; cañcala — efêmera; yena — como; padma-patrera — da pétala da flor de lótus; jala — a água; tata — tantos; dina — dias; jīve — vive; kon — que; jana — pessoa.

“Eu digo: ‘Minhas queridas amigas, estais pedindo que Eu seja paciente dizendo que Kṛṣṇa é um oceano de misericórdia e que, em algum momento no futuro, Ele Me aceitará. Contudo, devo dizer que isso não Me consolará. A vida da entidade viva é muito efêmera. É como a água na pétala de uma flor de lótus. Quem viverá o bastante para aguardar a misericórdia de Kṛṣṇa?’”

« Previous Next »