No edit permissions for Português
VERSO 62
tomāra mādhurī-bala, tāte mora cāpala,
ei dui, tumi āmi jāni
kāhāṅ karoṅ kāhāṅ yāṅ, kāhāṅ gele tomā pāṅ,
tāhā more kaha ta’ āpani
tomāra — Tua; mādhurī-bala — força da doçura; tāte — nisto; mora — Minha; cāpala — impotência; ei — estes; dui — dois; tumi — Tu; āmi — Eu; jāni — conhecemos; kāhāṅ — onde; karoṅ — faço; kāhāṅ — onde; yāṅ — vou; kāhāṅ — onde; gele — indo; tomā — Tu; pāṅ — posso obter; tāhā — isto; more — a Mim; kaha — por favor, fala; ta’ āpani — Tu.
“Meu querido Kṛṣṇa, somente Tu e Eu conhecemos a força de Tuas belas feições e, em virtude delas, Minha instabilidade. Bem, esta é Minha posição: não sei nem o que fazer nem para onde ir. Onde Te posso encontrar? Peço-Te que Me orientes.”