No edit permissions for Português

VERSO 84

caitanya-līlā-ratna-sāra,svarūpera bhāṇḍāra,
teṅho thuilā raghunāthera kaṇṭhe
tāhāṅ kichu ye śuniluṅ,
tāhā ihāṅ vistāriluṅ,
bhakta-gaṇe diluṅ ei bheṭe

caitanya-līlā — os passatempos do Senhor Caitanya; ratna-sāra — a maior de todas as joias; svarūpera — de Svarūpa Dāmodara; bhāṇḍāra — do depósito; teṅho — elo; thuilā — guardou; raghunāthera kaṇṭhe — na garganta de Raghunātha Dāsa Gosvāmī; tāhā — ali; kichu ye — o pouco que; śunilu — tenho ouvido; tāhā — isto apenas; ihā — neste livro; vistārilu — tenho descrito; bhakta-gaṇe — aos devotos puros; diluṅ — dei; ei — este; bheṭe — presente.

Os passatempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu são a maior de todas as joias. Foram guardados no depósito de Svarūpa Dāmodara Gosvāmī, que os explicou a Raghunātha Dāsa Gosvāmī, e esse os repetiu para mim. O pouquinho que ouvi de Raghunātha Dāsa Gosvāmī descrevo neste livro, que ofereço a todos os devotos.

SIGNIFICADO—Todas as atividades de Śrī Caitanya Mahāprabhu foram anotadas por Seu secretário pessoal, Svarūpa Dāmodara, e repetidas a Raghunātha Dāsa Gosvāmī, que as memorizou. Tudo o que Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī ouviu se encontra registrado no Śrī Caitanya-caritāmṛta. A isso se chama “sistema paramparā”: de Śrī Caitanya Mahāprabhu a Svarūpa Dāmodara, a Raghunātha Dāsa Gosvāmī, a Kavirāja Gosvāmī. Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī distribuiu essa informação em seu livro, o Caitanya-caritāmṛta. Em outras palavras, o Caitanya-caritāmṛta é a essência da instrução dada por meio do sistema paramparā da sucessão discipular proveniente de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

« Previous Next »