No edit permissions for Português

Text 180

kiṁvā ‘dhṛti’-śabde nija-pūrṇatādi-jñāna kaya
duḥkhābhāve uttama-prāptye mahā-pūrṇa haya

kiṁvā — or; dhṛti-śabde — by the word dhṛti; nija — own; pūrṇatā-ādi — perfection and so on; jñāna — knowledge; kaya — says; duḥkha-abhāve — in the absence of all material miseries; uttama — the best; prāptye — by obtaining; mahā-pūrṇa haya — becomes perfectly perfect.

“The word ‘dhṛti’ is also used when one is fully perfect in knowledge. When, due to having obtained the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, one has no material miseries, he attains mahā-pūrṇa, the highest level of perfection.

« Previous Next »