No edit permissions for Português

VERSO 117

aneka dina tumi more beḍāile bhāṇḍiyā
gharete pāñāchi, ebe rākhiba bāndhiyā

aneka dina — muitos dias; tumi — Tu; more — a Mim; beḍāile — escapaste; bhāṇḍiyā — enganando ou iludindo; gharete — em Minha casa; ñāchi — tenho; ebe — agora; rākhiba — manterei; bāndhiyā — prendendo.

Śrī Advaita Ācārya dizia: “Muitos dias escapaste de Mim enganando-Me. Agora, tenho-Te em Minha casa e Te manterei preso.”

« Previous Next »