No edit permissions for Português
VERSO 39
eka-muṣṭi anna muñi kariyāchoṅ pāka
śukhārukhā vyañjana kailuṅ, sūpa āra śāka
eka-muṣṭi — um punhado; anna — arroz; muñi — Eu; kariyāchoṅ — acabo de fazer; pāka — cozinhando; śukhārukhā — não muito requintados; vyañjana — legumes; kailuṅ — fiz; sūpa — legumes líquidos; āra — e; śāka — espinafre.
Advaita Prabhu prosseguiu: “Em Minha casa, acabo de cozinhar um punhado de arroz. Os legumes são sempre muito simples. Não cozinhei nada requintado – apenas um pouco de legume líquido e espinafre.”