VERSO 70
prabhu kahe — sannyāsīra bhakṣya nahe upakaraṇa
ihā khāile kaiche haya indriya vāraṇa
prabhu kahe — the Lord said; sannyāsīra — by a sannyāsī; bhakṣya — to be eaten; nahe — this is not; upakaraṇa — varieties of food; ihā — this; khāile — if eating; kaiche — how; haya — there is; indriya — senses; vāraṇa — controlling.
Śrī Caitanya Mahāprabhu disse: “Não convém a um sannyāsī comer tal variedade de alimentos. Se ele o fizer, como poderá controlar seus sentidos?”
SIGNIFICADO—A palavra upakaraṇa indica variedades de alimento, tais como dāl, legumes e outras variedades de pratos que se pode comer muito bem com arroz. No entanto, não convém a um sannyāsī comer pratos muito saborosos. Se ele fizer isso, será incapaz de controlar seus sentidos. Śrī Caitanya Mahāprabhu não encorajava os sannyāsīs a comerem pratos muito saborosos, pois todo o culto vaiṣṇava é vairāgya-vidyā, tão renunciado quanto possível. Caitanya Mahāprabhu também aconselhou Raghunātha Dāsa Gosvāmī a que não comesse pratos muito saborosos, não usasse roupas muito finas nem conversasse sobre assuntos mundanos. Todas essas coisas são proibidas para os membros da ordem renunciada. O devoto não aceita comer nada que não tenha sido primeiramente oferecido a Kṛṣṇa. Todas as comidas refinadas oferecidas a Kṛṣṇa são dadas aos gṛhasthas, chefes de família. Muitas coisas boas são oferecidas a Kṛṣṇa – guirlandas, camas, belos ornamentos, boa comida e, inclusive, nozes de bétel bem preparadas –, mas o vaiṣṇava humilde, considerando seu corpo como material e asqueroso, não aceita tais preparações para si. Ele acha que, aceitando tais coisas, ofenderá os pés de lótus do Senhor. Os sahajiyās não podem compreender o que Śrī Caitanya Mahāprabhu quis dizer ao pedir a Advaita Ācārya que trouxesse duas folhas separadas e Lhe desse uma pequena quantidade de prasāda.