No edit permissions for Português
VERSO 103
ei-mate cali’ vipra nija-deśe āilā
grāmera nikaṭa āsi’ manete cintilā
ei-mate — dessa maneira; cali’ — caminhando; vipra — o brāhmaṇa; nija — sua própria; deśe — à terra; āilā — regressou; grāmera — à vila; nikaṭa — perto; āsi’ — chegando; manete — interiormente; cintilā — pensou.
O jovem brāhmaṇa caminhou e caminhou dessa maneira até que, por fim, chegou à sua terra de origem. Ao se aproximar de sua vila natal, começou a pensar o seguinte.