No edit permissions for Português

VERSO 146

hāse, kānde, nāce prabhu huṅkāra garjana
tina-krośa patha haila — sahasra yojana

hāse — ri; kānde — chora; nāce — dança; prabhu — o Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu; huṅkāra — vibrações extáticas; garjana — ressonâncias; tina-krośa — dez quilômetros; patha — o caminho; haila — tornou-se; sahasra yojana — milhares de quilômetros.

Śrī Caitanya Mahāprabhu ria, chorava, dançava, ressoava e vibrava sons extáticos. Embora o templo estivesse a apenas dez quilômetros de distância, para Ele, a distância parecia de milhares de quilômetros.

SIGNIFICADO—Quando entrava em êxtase, Śrī Caitanya Mahāprabhu considerava que um momento durava tanto quanto doze anos. Após ver o templo de Jagannātha à distância, o Senhor entrou em tamanho êxtase que considerou o caminho de dez quilômetros como se medisse muitos milhares de quilômetros de distância.

« Previous Next »