No edit permissions for Português

TEXTO 18

Muitas plantas e trepadeiras que quase morreram durante os meses de abril e maio voltam agora a ser vistas em diversas formas, pois elas estão sendo nutridas em suas raízes pela terra úmida. Essas inumeráveis plantas e trepadeiras assemelham-se a pessoas que secam devido a severas penitências executadas em vista de algum ganho material, mas que, então, alcançam seus objetivos e ficam fastuosamente gordas, nutridas pelo gozo dos sentidos.

SIGNIFICADO—Na Bhagavad-gītā, afirma-se que, ao terminar o dia de Brahmā, todas as criações manifestas do Universo desaparecem e que, após o fim da noite de Brahmā, a criação novamente se manifesta. Assim, a criação cósmica, em sua manifestação e não-manifestação, assemelha-se a trepadeiras e plantas que aparecem durante a estação das chuvas e que pouco a pouco desaparecem quando a estação se acaba.

Mesmo quando as plantas e as trepadeiras não mais podem ser vistas, suas sementes permanecem, e estas sementes adormecidas frutificam em contato com a água. De igual modo, as centelhas espirituais semelhantes a sementes, que são dominadas pelo desejo de assenhorear-se da natureza material, permanecem num estado adormecido depois que a manifestação cósmica é aniquilada; e quando a manifestação cósmica reaparece, todos os seres vivos silentes dentro do ventre da natureza material despontam e ocupam-se no gozo dos sentidos, destarte ficando fastuosamente gordos.

Para alcançar a libertação, a pessoa deve estar livre por completo das diferentes classes de desejos pervertidos. O ser vivo não pode suprimir os desejos, e a prática artificial de suprimir as ações dos desejos é mais perigosa do que os próprios desejos ativos. Todos os desejos devem ser reformados e canalizados para as atividades espirituais; caso contrário, esses mesmos desejos se manifestarão repetidas vezes sob diferentes formas de gozo material, condicionando o ser vivo perpetuamente ao cativeiro material.

« Previous Next »