No edit permissions for Português

VERSO 28

rājadhānī tataḥ sābhūt
sarva-yādava-bhūbhujām
mathurā bhagavān yatra
nityaṁ sannihito hariḥ

rājadhānī — a capital; tataḥ — a partir daquela época; — a região e a cidade conhecidas como Mathurā; abhūt — tornaram-se; sarva­-yādava-bhūbhujām — de todos os reis que apareceram na dinastia Yadu; mathurā — o lugar conhecido como Mathurā; bhagavān — a Suprema Personalidade de Deus; yatra — onde; nayam — eternamen­te; sannihitaḥ — intimamente ligado, vivendo eternamente; hariḥ — o Senhor, a Suprema Personalidade de Deus.

Desde aquela época, a cidade de Mathurā tem sido a capital de todos os reis da dinastia Yadu. A cidade e o distrito de Mathurā estão muito intimamente relacionados com Kṛṣṇa, pois o Senhor Kṛṣṇa vive ali eternamente.

SIGNIFICADO—Compreende-se que a cidade de Mathurā é a morada transcendental do Senhor Kṛṣṇa; ela não é uma cidade material comum, pois está eternamente relacionada com a Suprema Personalidade de Deus. Vṛndāvana está dentro da jurisdição de Mathurā, e ela continua a existir. Como Mathurā e Vṛndāvana guardam eternamente uma relação íntima com Kṛṣṇa, afirma-se que o Senhor Kṛṣṇa jamais deixa Vṛndāvana (vṛndāvanaṁ parityajya padam ekaṁ na gacchati). No mo­mento atual, o lugar conhecido como Vṛndāvana, situado no distrito de Mathurā, continua detendo o status de um lugar transcendental, e na certa toda pessoa que vá para lá purifica-se transcendentalmente. Navadvīpa-dhāma também se relaciona intimamente com Vrajabhūmi. Śrīla Narottama Dāsa Ṭhākura, portanto, diz:

śrī gauḍa-maṇḍala-bhūmi, yebā jāne cintāmaṇi,
tāra haya vrajabhūme vāsa

“Vrajabhūmi” refere-se a Mathurā-Vṛndāvana, e Gauḍa-maṇḍala-bhūmi inclui Navadvīpa. Esses dois lugares não são diferentes. Portanto, todo aquele que vive em Navadvīpa-dhāma e sabe que Kṛṣṇa e Śrī Caitanya Mahāprabhu são a mesma personalidade, reside em Vrajabhūmi, Mathurā-Vṛndāvana. O Senhor viu a conveniência de a alma condicionada viver em Mathurā, Vṛndāvana e Navadvīpa e, então, unir-se diretamente à Suprema Personalidade de Deus. Pelo simples fato de viver nesses lugares, qualquer um pode de imediato entrar em contato com o Senhor. Existem muitos devotos que fazem o voto de nunca deixarem Vṛndāvana ou Mathurā. Sem dúvida, esse é um bom voto, mas, se alguém deixa Vṛndāvana, Mathurā ou Nava­dvīpa-dhāma para prestar serviço ao Senhor, não se desliga da Supre­ma Personalidade de Deus. Em todo caso, devemos procurar entender a importância transcendental de Mathurā-Vṛndāvana e Navadvīpa-dhāma. Todo aquele que executa serviço devocional nesses lugares decerto volta ao lar, volta ao Supremo, após abandonar seu corpo. Logo, as palavras mathurā bhagavān yatra nityaṁ sannihito hariḥ são particularmente importantes. O devoto deve utilizar plenamente esta instrução com o máximo de seu conhecimento. Sempre que aparece pessoalmente, o Senhor Supremo escolhe Mathurā devido à Sua re­lação íntima com esse lugar. Portanto, embora estejam localizadas neste planeta Terra, Mathurā e Vṛndāvana são moradas transcendentais do Senhor.

« Previous Next »