No edit permissions for Português

VERSO 14

kvacit krīḍā-pariśrāntaṁ
gopotsaṅgopabarhaṇam
svayaṁ viśramayaty āryaṁ
pāda-saṁvāhanādibhiḥ

kvacit — às vezes; krīḍā — de brincar; pariśrāntam — fatigado; gopa — de um vaqueirinho; utsaṅga — o colo; upabarhaṇam — usando como travesseiro; svayam — pessoalmente; viśramayati — alivia Seu cansa­ço; āryam — Seu irmão mais velho; pāda-saṁvāhana-ādibhiḥ — massageando Seus pés e oferecendo outros serviços.

Quando Seu irmão mais velho, cansado de tanto brincar, repousava a cabeça no colo de um vaqueirinho, o Senhor Kṛṣṇa ajudava-O a relaxar massageando pessoalmente Seus pés e oferecendo outros serviços.

SIGNIFICADO—As palavras pada-saṁvāhanādibhiḥ indicam que o Senhor Kṛṣṇa massageava os pés de Balarāma, abanava-O e trazia água do rio para Ele beber.

« Previous Next »