No edit permissions for Português
VERSO 48
atha gāvaś ca gopāś ca
nidāghātapa-pīḍitāḥ
duṣṭaṁ jalaṁ papus tasyās
tṛṣṇārtā viṣa-dūṣitam
atha — então; gāvaḥ — as vacas; ca — e; gopāḥ — os vaqueirinhos; ca — e; nidāgha — do verão; ātapa — pelo sol ofuscante; pīḍitāḥ — afligidos; duṣṭam — contaminada; jalam — a água; papuḥ — beberam; tasyāḥ — do rio; tṛṣa-ārtāḥ — atormentados pela sede; viṣa — pelo veneno; dūṣitam — estragada.
Naquela ocasião, as vacas e vaqueirinhos estavam sentindo intensa aflição decorrente do sol ofuscante do verão. Afligidos pela sede, eles beberam a água do rio Yamunā. Contudo, ela fora contaminada por um veneno.