No edit permissions for Português
VERSO 13
kvacin nṛtyatsu cānyeṣu
gāyakau vādakau svayam
śaśaṁsatur mahā-rāja
sādhu sādhv iti vādinau
kvacit — às vezes; nṛtyatsu — enquanto dançavam; ca — e; anyeṣu — outros; gāyakau — Eles dois (Kṛṣṇa e Balarāma) cantando; vādakau — ambos tocando instrumentos musicais; svayam — Eles mesmos; śaśaṁsatuḥ — louvavam; mahā-rāja — ó grande rei; sādhu sādhu iti — “muito bem, muito bem”; vādinau — falando.
Enquanto os outros meninos dançavam, ó rei, Kṛṣṇa e Balarāma às vezes os acompanhavam com cantos e música instrumental, e às vezes os dois Senhores louvavam os meninos, dizendo: “Muito bem! Muito bem!”