No edit permissions for Português
VERSO 14
saridbhiḥ saṅgataḥ sindhuś
cukṣobha śvasanormimān
apakva-yoginaś cittaṁ
kāmāktaṁ guṇa-yug yathā
saridbhiḥ — com os rios; saṅgataḥ — por causa do encontro; sindhuḥ — o oceano; cukṣobha — ficou agitado; śvasana — sopradas pelo vento; ūrmi-mān — tendo ondas; apakva — imaturo; yoginaḥ — de um yogī; cittam — a mente; kāma-aktam — maculada pela luxúria; guṇa-yuk — mantendo conexão com os objetos de gozo dos sentidos; yathā — assim como.
Onde os rios se encontravam com o oceano, este ficava agitado, com suas ondas açoitadas pelo vento, assim como a mente de um yogī imaturo se deixa agitar porque ele tem a mácula da luxúria e está apegado aos objetos do gozo dos sentidos.