No edit permissions for Português
VERSO 12
na te yad om iti procur
na neti ca parantapa
gopā nirāśāḥ pratyetya
tathocuḥ kṛṣṇa-rāmayoḥ
na — não; te — eles; yat — quando; om — “assim seja”; iti — assim; procuḥ — falaram; na — não; na — “não”; iti — assim; ca — nem; parantapa — ó castigador dos inimigos, Parīkṣit Mahārāja; gopāḥ — os vaqueirinhos; nirāśāḥ — desanimados; pratyetya — retomando; tathā — assim; ūcuḥ — descreveram; kṛṣṇa-rāmayoḥ — ao Senhor Kṛṣṇa e ao Senhor Rāma.
Quando os brāhmaṇas não responderam nem sim nem não, ó castigador do inimigo [Parīkṣit], os vaqueirinhos retornaram desapontados a Kṛṣṇa e Rāma e contaram-Lhes todo o ocorrido.