No edit permissions for Português
VERSO 51
sa vai na ādyaḥ puruṣaḥ
sva-māyā-mohitātmanām
avijñatānubhāvānāṁ
kṣantum arhaty atikramam
saḥ — Ele; vai — de fato; naḥ — nosso; ādyaḥ — o Senhor primordial; puruṣaḥ — a Suprema Personalidade de Deus; sva-māyā-mohita-ātmanām — daqueles cujas mentes foram desorientadas por Sua potência ilusória; avijñāta — que não compreenderam; anubhāvānām — Sua influência; kṣantum — perdoar; arhati — deve; atikramam — a ofensa.
Fomos desorientados pela potência ilusória do Senhor Kṛṣṇa e, por isso, não pudemos compreender Sua influência como a original Personalidade de Deus. Agora esperamos que Ele tenha a bondade de perdoar a nossa ofensa.