VERSO 24
tatrāgatās tumburu-nāradādayo
gandharva-vidyādhara-siddha-cāraṇāḥ
jagur yaśo loka-malāpahaṁ hareḥ
surāṅganāḥ sannanṛtur mudānvitāḥ
tatra — àquele lugar; āgatāḥ — chegando; tumburu — o Gandharva chamado Tumburu; nārada — Nārada Muni; ādayaḥ — e outros semideuses; gandharva-vidyādhara-siddha-cāraṇāḥ — os Gandharvas, Vidyādharas, Siddhas e Cāraṇas; jaguḥ — cantaram; yaśaḥ — as glórias; loka — do mundo inteiro; mala — a contaminação; apaham — que erradica; hareḥ — do Senhor Hari; sura — dos semideuses; aṅganāḥ — as esposas; sannanṛtuḥ — dançaram juntas; mudā anvitāḥ — cheias de alegria.
Tumburu, Nārada e outros Gandharvas, juntamente com Vidyādharas, Siddhas e Cāraṇas, foram ali para cantar as glórias do Senhor Hari, as quais purificam o mundo inteiro. E as esposas dos semideuses, cheias de alegria, dançaram juntas em honra ao Senhor.