No edit permissions for Português
VERSO 3
dṛṣṭa-śrutānubhāvo ’sya
kṛṣṇasyāmita-tejasaḥ
naṣṭa-tri-lokeśa-mada
idam āha kṛtāñjaliḥ
dṛṣṭa — visto; śruta — ouvido; anubhāvaḥ — o poder; asya — deste; kṛṣṇasya — Senhor Kṛṣṇa; amita — imensuráveis; tejasaḥ — cujas potências; naṣṭa — destruído; tri-loka — dos três mundos; īśa — de ser o senhor; madaḥ — seu inebriamento; idam — estas palavras; āha — disse; kṛta-añjaliḥ — de mãos postas em súplica.
Agora Indra tinha ouvido falar do poder transcendental do onipotente Kṛṣṇa e também O vira, de modo que seu falso orgulho decorrente de ser o senhor dos três mundos foi assim derrotado. De mãos postas em súplica, ele se dirigiu ao Senhor com as seguintes palavras.