No edit permissions for Português
VERSO 5
duhantyo ’bhiyayuḥ kāścid
dohaṁ hitvā samutsukāḥ
payo ’dhiśritya saṁyāvam
anudvāsyāparā yayuḥ
duhantyaḥ — durante a ordenha das vacas; abhiyayuḥ — foram embora; kāścit — algumas delas; doham — a ordenha; hitvā — abandonando; samutsukāḥ — extremamente ávidas; payaḥ — leite; adhiśritya — tendo posto no fogão; saṁyāvam — bolos de farinha; anudvāsya — sem tirar do forno; aparāḥ — outras; yayuḥ — foram.
Algumas das gopīs estavam ordenhando as vacas quando ouviram a flauta de Kṛṣṇa. Elas pararam de ordenhar e saíram ao encontro dEle. Algumas deixaram leite coalhando no fogão, e outras deixaram bolos queimando no forno.
SIGNIFICADO—Aqui se mostra a avidez dessas vaqueirinhas, devotadas com tanto amor ao jovem Kṛṣṇa.