No edit permissions for Português

VERSO 45

yuvāṁ māṁ putra-bhāvena
brahma-bhāvena cāsakṛt
cintayantau kṛta-snehau
yāsyethe mad-gatiṁ parām

yuvām — vós ambos (esposo e esposa); mām — a Mim; putra-bhāve­na — como vosso filho; brahma-bhāvena — sabendo que sou a Suprema Personalidade de Deus; ca — e; asakṛt — constante; cintayantau — com este pensamento; kṛta-snehau — lidando com amor e afeição; yāsye­the — ambos obtereis; mat-gatim — Minha morada suprema; parām — que é transcendental, além deste mundo material.

Vós ambos, esposo e esposa, pensais constantemente em Mim como vosso filho, mas sabeis sempre que sou a Suprema Personalidade de Deus. Assim, pensando constantemente em Mim com amor e afeição, alcançareis a perfeição máxima – retornar ao lar, retornar ao Supremo.

SIGNIFICADO—Esta instrução que a Suprema Personalidade de Deus apresenta a Seu pai e Sua mãe, que estão eternamente relacionados com Ele, visa especialmente às pessoas ansiosas por retornar ao lar, retornar ao Supremo. Ninguém jamais deve ser como os não-devotos, que pensam que a Suprema Personalidade de Deus é um ser humano comum. Kṛṣṇa, a Suprema Personalidade de Deus, apareceu pessoalmente e deixou Suas instruções em benefício de toda a sociedade humana, mas os tolos e patifes pensam que Ele é um ser humano comum e, para a satisfação dos seus sentidos, deturpam as instruções da Bhagavad-gītā. Praticamente todos aqueles que comentam a Bhagavad-gītā interpretam-na para estimular o gozo dos sentidos. Está especialmente me alta os eruditos e políticos modernos interpretarem a Bhagavad-gītā como se fosse algo fictício, e, com suas interpretações errôneas, eles estão arruinando suas próprias carreiras e as carreiras dos outros. O movimento da consciência de Kṛṣṇa, entretanto, está lutando contra esse princípio segundo o qual Kṛṣṇa é tido como uma pessoa fictícia e aceita-se que não houve a Guerra de Kurukṣetra, que tudo é simbólico, e que nada na Bhagavad-gītā é verdade. Em qualquer caso, se alguém realmente deseja sair triunfante, ele o conseguirá lendo o texto da Bhagavad-gītā como ela é. Śrī Caitanya Mahāprabhu dá especial ênfase às instruções da Bhagavad-gītā: yāre dekha, tāre kaha ‘kṛṣṇa’-upadeśa. Se alguém quer alcançar o sucesso máximo na vida, deve aceitar a Bhagavad-gītā como é falada pelo Senhor Supremo. Aceitando a Bhagavad-gītā dessa maneira, toda a sociedade humana pode tornar-se perfeita e feliz.

Deve-se atentar ao fato de que, como Vasudeva e Devakī se separariam de Kṛṣṇa quando Ele fosse levado a Gokula, a residência de Nanda Mahārāja, o Senhor instruiu-lhes pessoalmente que deve­riam sempre pensar nEle como seu filho e como a Suprema Perso­nalidade de Deus. Isso os manteria em contato com Ele. Após onze anos, o Senhor retornaria a Mathurā para ser filho deles, de modo que a separação era algo incogitável.

« Previous Next »