No edit permissions for Português

VERSO 20

nāhaṁ tu sakhyo bhajato ’pi jantūn
bhajāmy amīṣām anuvṛtti-vṛttaye
yathādhano labdha-dhane vinaṣṭe
tac-cintayānyan nibhṛto na veda

na — não; aham — Eu; tu — por outro lado; sakhyaḥ — ó amigas; bhajataḥ — adorando; api — mesmo; jantūn — com seres vivos; bhajāmi — reciproco; amīṣām — deles; anuvṛtti — a propensão (ao amor puro); vṛttaye — para impelir; yathā — assim como; adhanaḥ — um homem pobre; labdha — tendo obtido; dhane — riqueza; vinaṣṭe — e sendo ela perdida; tat — sobre aquilo; cintayā — de pensamentos ansiosos; anyat — nada mais; nibhṛtaḥ — cheio; na veda — desconhece.

Mas a razão pela qual não correspondo de imediato à afeição dos seres vivos, mesmo quando eles Me adoram, ó gopīs, é que quero intensificar sua devoção amorosa. Eles, dessa maneira, tornam-se como um homem pobre que ganhou alguma riqueza e depois a perdeu, e que então fica tão ávido por aquilo que não consegue pensar em nada mais.

SIGNIFICADO—O Senhor Kṛṣṇa afirma na Bhagavad-gītā que ye yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva bhajāmy aham: “Conforme as pessoas se aproximam de Mim, Eu lhes correspondo da mesma forma.” Contudo, ainda que alguém se aproxime do Senhor com devoção, o Senhor talvez não lhe corresponda plena e imediatamente, a fim de intensificar o amor do devoto. Em realidade, o Senhor está reciprocando. Afinal, o de­voto sincero sempre ora ao Senhor: “Por favor, ajuda-me a amar-Te puramente.” Logo, o aparente desprezo do Senhor é, na verdade, o atendimento da prece do devoto. O Senhor Kṛṣṇa intensifica nosso amor por Ele através da aparente separação de nós, e o resultado é que alcançamos aquilo que realmente desejávamos e pedíamos: amor intenso pela Verdade Absoluta, Kṛṣṇa. Portanto, a aparente negligên­cia do Senhor Kṛṣṇa é de fato Sua atenciosa reciprocação e o aten­dimento de nosso desejo mais profundo e puro.

Segundo os ācāryas, quando o Senhor Kṛṣṇa começou a falar este verso, as gopīs entreolharam-se de lado, tentando esconder os sorri­sos que irrompiam em suas faces. Mesmo enquanto o Senhor Kṛṣṇa estava falando, as gopīs começaram a compreender que Ele as estava levando para a mais elevada perfeição do serviço amoroso.

« Previous Next »