No edit permissions for Português

VERSO 18

ity anujñāpya dāśārhaṁ
parikramyābhivandya ca
sudarśano divaṁ yātaḥ
kṛcchrān nandaś ca mocitaḥ

iti — assim; anujñāpya — recebendo permissão; dāśārham — do Senhor Kṛṣṇa; parikramya — circungirando; abhivandya — oferecendo reverências; ca — e; sudarśanaḥ — Sudarśana; divam — para os céus; yātaḥ — foi; kṛcchrāt — de sua dificuldade; nandaḥ — Nanda Mahārāja; ca — também; mocitaḥ — foi salvo.

Recebendo assim a permissão do Senhor Kṛṣṇa, o semideus Sudarśana circungirou-O, prostrou-se para oferecer-Lhe reverência e depois regressou para seu planeta celestial. Assim Nanda Mahā­rāja foi salvo do perigo.

« Previous Next »