No edit permissions for Português
VERSO 37
tā nirāśā nivavṛtur
govinda-vinivartane
viśokā ahanī ninyur
gāyantyaḥ priya-ceṣṭitam
tāḥ — elas; nirāśāḥ — sem esperança; nivavṛtuḥ — retornaram; govinda-vinivartane — do regresso de Govinda; viśokāḥ — extremamente aflitas; ahanī — os dias e as noites; ninyuḥ — passavam; gāyantyaḥ — cantando; priya — de seu amado; ceṣṭitam — sobre as atividades.
As gopīs, então, retornaram – sem esperanças de que Govinda voltaria para elas em algum momento. Tomadas de pesar, elas passavam seus dias e noites cantando sobre os passatempos de seu amado.